Chicago (Turabian)格式 9th ed.
【情況一】書籍封面或書名頁同時有作者及翻譯者的姓名
- 參考書目 Bibliography:
Luquet, Georges-Henri. Children’s Drawings. Translated by Alan Costal. Tunbridge Wells: Douglas Books, 2001.
Hanneman, Robert A., and Mark Riddle。社會網絡分析方法:UCINET的應用。陳世榮譯。高雄:巨流,2013。
- 註釋 Note:
77. Georges-Henri Luquet, Children’s Drawings, trans. Alan Costal (Tunbridge Wells: Douglas Books, 2001), 101.
81. Robert A. Hanneman and Mark Riddle,社會網絡分析方法:UCINET的應用,陳世榮譯(高雄市:巨流,2013),77。
- 第二次註釋 Shortened notes:
82. Luquet, Children’s Drawings, 152.
93. Hanneman and Riddle,社會網絡分析方法,65。
【情況二】書籍封面只有翻譯者的姓名
- 參考書目 Bibliography:
Chiu, Pin-Ming, trans. The Wonderful Land of Children’s Libraries. York, UK: Molin Press, 1988.
雷振宇譯。留住一切美好的:當代精選日本文集。台北:莫林,2011。
- 註釋 Note:
77. Pin-Ming Chiu, trans., The Wonderful Land of Children’s Libraries (York, UK: Molin Press, 1988), 1314.
81. 雷振宇譯,留住一切美好的:當代精選日本文集(台北:莫林,2011),77。
- 第二次註釋 Shortened notes:
99. Chiu, The Wonderful Land of Children’s Libraries, 520.
101. 雷振宇,留住一切美好的,33。